Knižní web

Na shledanou tam nahoře

(0x)
Nakladatel: Odeon (EUROMEDIA GROUP, a.s.)
Edice:Světová knihovna
Jazyk: česky
Pořadí vydání:1.
Počet stran:424
Typ, vazba:Kniha, pevná
Formát, hmotnost:134 × 207 mm, 526 g
Více podrobností
Běžná cena: 399 Kč

Není skladem 
Bližší informace o dostupnosti nejsou k dispozici.
Informace o dostupnosti

Zboží bohužel momentálně není skladem. Pokud chcete být emailem informováni o jeho naskladnění, klikněte na tlačítko "Sledovat titul" a zadejte svou emailovou adresu.

Poslední změna: 26.04.2024 13:10

Anotace

Píše se 2. listopad 1918, do konce války zbývá pár dnů. Zchudlý šlechtic, poručík Henri d´Aulnay-Pradelle, který je však mimořádně ambiciózní a kvůli uznání či povýšení ochotný jít i přes mrtvoly, žene svoji jednotku na nesmyslnou zteč kóty 311. Tato událost nerozlučitelně spojí i dva vojíny, Alberta Maillarda a Édouarda Péricourta. Jejich osudy sledujeme i po skončení války, stejně jako lukrativní zakázky firem, které se rozhodly vydělávat na smrti… Osud způsobí, že se Édouard s nenáviděným poručíkem ještě jednou setká. Roku 2013 získal autor za román prestižní Goncourtovu cenu.

Specifikace

Název: Na shledanou tam nahoře

Originální název: Au revoir la-haut

Autor: Pierre Lemaitre

Překladatel: Tomáš Havel

Titul je zařazen do žánrů:

ISBN: 978-80-207-1582-1

EAN: 9788020715821

Objednací kód: -

Odkazy

Jako zmoklý papoušek

14.4.2015

Kniha Pierra Lemaitra (1951) Na shledanou tam nahoře (přeložil Tomáš Havel, Odeon 2014) se opírá o zdařile vystavěný příběh z první světové války, která spojí dva vojáky touhou vzít si zpět od společnosti to, oč je připravila. Autor za svůj román obdržel v roce 2013 prestižní Goncourtovu cenu. Kromě něj mu nedávno česky vyšla také knížka Alex (přeložila Helena Beguivinová, Kniha Zlín 2014).

Když není kam se vrátit

8.12.2014

Pierre Lemaitre popisuje osudy vojáků z první světové války Francouzský spisovatel Pierre Lemaitre (1951) vstupuje na český trh s razancí. Kniha Zlín zahajuje autorovu sérii s detektivem Camillem Verhoevenem thrillerem Alex, který v roce 2013 získal od britského sdružení autorů krimi cenu za nejlepší překladový titul. A Euromedia-Odeon nabízí román Na shledanou tam nahoře, ověnčený taktéž loni prestižní francouzskou Goncourtovou cenou, který kriminální zápletku obohacuje o historické kulisy, sociální antagonismy a morální dilemata. Udělení nejvýznamnější literární ceny autorovi, jenž měl dosud publikum mezi čtenáři thrillerů, vnímala francouzská média jako posun od lpění na literární výjimečnosti k důrazu na schopnost díla oslovit široké publikum. Volba profesionální poroty, která román označila za nejlepší dílo roku, byla komentována i jako další důkaz kapitulace literárních kruhů před komercializací.

Máme příliš prvních světových válek

5.1.2015

S francouzským spisovatelem Pierrem Lemaitrem o jeho nespokojenosti s tím, jak si Evropa připomíná sté výročí vypuknutí Velké války.

Skutečný zločinec je čtenář

3.3.2015

Francouzský spisovatel Pierre Lemaître je autorem velmi nevšední detektivní série s Camillem Verhoevenem – rtuťovitým komisařem trpasličí postavy, ale velkého charakteru, jehož doplňuje nadmíru vzdělaný kolega Louis (česky vyšel zatím pouze druhý díl s názvem Alex, Kniza Zlín, 2014). Jeho poslední román tematizující společenský chaos spojený s všeobecnou rekonstrukcí utrpěných křivd v období krátce po první světové válce Na shledanou tam nahoře (česky Odeon, 2014) navíc získal nedávno prestižní Goncourtovu cenu. Lemaître je autor, který rád znesnadňuje rozlišení mezi žánry a literárními kategoriemi. Své romány utváří v rámci sofistikované stylistické hry, včetně řady odkazů na jiná umělecká díla – aniž je však zbavuje čtivosti a napětí, které čtenářům téměř nedovolí odtrhnout zrak od letících řádků. Rozhovor, který probíhal během autorovy prosincové návštěvy Prahy, se nesl v hravém, lehce nadneseném tónu.

Akce

Pozvánka na literární večer s Pierrem Lemaitrem - 1. prosince

24.11.2014

Nakladatelství Odeon a Francouzský institut v Praze Vás srdečně zvou na literární večer s Pierrem Lemaitrem – vítězem prestižní Goncourtovy ceny za román Na shledanou tam nahoře. Literární večer se uskuteční 1. prosince 2014 od 18 hodin ve Francouzském institutu – Café 35 (Štěpánská 35, Praha 1). Akci moderuje Jovanka Šotolová. Tlumočení z francouzštiny je zajištěno. Číst dál...

Hodnocení a komentáře

Titul ještě nikdo nekomentoval, buďte první.

Přidejte svůj komentář

E-mail nebude zveřejněn. Vyplňte v případě, že chcete být informování o reakcích na Váš komentář.

Ukázka z textu

Není pravda, že během umírání se nám v mžiku prožene hlavou celý život. Ale jednotlivé obrázky, to ano. Ty hodně staré. Přísahal by, že otec, jehož obličej teď tak zřetelně vidí, je tu s ním, tady, pod zemí. Bezpochyby proto, že pod zemí se sejdou. Vidí ho mladého, je mu tolik co teď jemu. Třicet let a nějaké drobné, samozřejmě, o drobné jde především. Má na sobě uniformu z galerie, navoskovaný knír, neusmívá se, jako na fotografii z příborníku. Albertovi dochází vzduch. Bolí ho plíce, začíná sebou škubat. Chtěl by přemýšlet. Nejde to, zmatek získal navrch, příšerný strach ze smrti mu prostupuje vnitřnostmi. Slzy tečou, už je nedokáže zadržet. Paní Maillardová na něj káravě hledí, ten Albert, rozhodně si sám nikdy neporadí, spadnout do díry, no prosím vás, umřít, když konec války je na spadnutí, no tak dejme tomu, je to trochu hloupé, ale dalo by se to ještě pochopit, ovšem nechat se pohřbít za živa? To je celý on, Albert nikdy není jako ostatní, vždycky pozadu. Jenomže kdyby nezahynul ve válce, co by s tím chlapcem bylo dál? Nakonec se paní Maillardová na Alberta usmála. Takhle budeme mít v rodině aspoň hrdinu, to taky není k zahození.
Albertův obličej už skoro zmodral, ve spáncích mu buší neuvěřitelným tempem, vypadá to, že mu vybuchnou všechny žíly v těle. Volá Cécile, chtěl by zase být mezi jejími stehny, stisknutý, že už by z toho dál nemohl, ale Céciliny rysy se mu nevybavují, jako by byla moc daleko na to, aby za ním přišla, to ho bolí nejvíc, že ji v tomhle okamžiku nevidí, že tu není s ním. Zbylo jenom její jméno, Cécile, ve světě, kam se propadá, nejsou těla, jenom jména. Na kolenou by ji prosil, ze smrti má příšernou hrůzu. Je to zbytečné, zemře sám, bez ní.
Tak tedy na shledanou, na shledanou tam nahoře, moje Cécile, za dlouho.