Na Sibiř
Nakladatel: | Knižní klub (EUROMEDIA GROUP, a.s.) | |
---|---|---|
Jazyk: | česky | |
Pořadí vydání: | 1. | |
Rok a měsíc vydání: | 2013/04 | |
Počet stran: | 176 | |
Typ, vazba: | Kniha, pevná | |
Formát, hmotnost: | 134 × 207 mm, 308 g | |
Více podrobností |
Běžná cena: | 249 Kč |
---|
Informace o dostupnosti
Zboží bohužel momentálně není skladem. Pokud chcete být emailem informováni o jeho naskladnění, klikněte na tlačítko "Sledovat titul" a zadejte svou emailovou adresu. Poslední změna: 13.12.2024 18:39 |
Anotace
Jesper a jeho malá sestra vyrůstají na dánském venkově za druhé světové války, vypořádávají se s odtažitými rodiči, početnou výstřední rodinou a chladným větrem. Jesper sní o cestě na jih do Maroka, zatímco jeho sestra touží dostat se na Sibiř. Sebevražda jejich dědečka, nástup puberty a především německá invaze však jejich idylické dětské vztahy zpřetrhají. Po letech se Jesperova sestra marně snaží zakotvit v některém ze skandinávských měst. Uzavřena do své samoty doufá ve znovusetkání s bratrem… Něžně melancholický, poutavý portrét výjimečné ženy od autora románu Jít krást koně (Knižní klub, 2007), vydaného ve 37 jazycích. Próza Na Sibiř byla nominována na Severskou cenu za literaturu.Specifikace
Název: Na Sibiř
Originální název: Til Sibir
Autor: Per Petterson
Překladatel: Jaroslava Vrbová
Titul je zařazen do žánrů:
ISBN: 978-80-242-3869-2
EAN: 9788024238692
Objednací kód: -
Odborné recenze
Sourozenecká melancholie
11.10.2013Per Petterson ve své próze dokládá, že i nijak výjimečný osud je jedinečný. Norský spisovatel Per Petterson není u nás tak známý jako Jostein Gaarder nebo řada norských autorů detektivek, v jejichž čele stojí Jo Nesbo. A román Na Sibiř (Til Sibir) na tom zřejmě nic moc nezmění. Ne že by byl špatný, jen je příliš nenápadný. Po vydání v roce 1996 byl nominován na Nordic Council’s Literature Prize, ocenění se však dostalo až následujícím Pettersonovým knihám, především románu Jít krást koně (Ut og stjale hester, 2003), který byl před šesti lety přeložen také do češtiny.
Čtenářské recenze
Čtenářská recenze: Per Petterson - Na sibiř
21.5.2013„Tender, touching and painful“, tedy křehký, dojemný a bolavý. Takto se vyjádřil redaktor na BBC o jedné knize tohoto známého norského autora. A to stejné se dá říci i o tomto útlém románu. Per Petterson (1952) spojil celý svůj život s literaturou: vystudoval knihovnictví, pracoval jako knižní nákupčí, překladatel a literární kritik. Teď je už spisovatelem na plný úvazek. Právě románem „Na Sibiř“ ( orig. Til Sibir, 1996) se poprvé dočkal značného čtenářského ohlasu, což mu vyneslo nominaci na uznávanou Cenu severské rady.
Čtenářská recenze - Per Petterson: Na Sibiř
6.5.2013Příběh mladé ženy, který se sice nezapsal do historie, přesto zobrazuje život v Dánsku před německou okupací i po ní. Severská literatura dokazuje, že je velmi silná, jen to nemusí být vždy jen kriminální thriller, ale i krásná beletrie.
„Krása“ a silné momenty dětství
15.4.2013Dánsko. Královská země na severu Evropy leží na Jutském poloostrově. Zdejší lidé jsou stejní jako my, ostatní lidé po světě. Vzpomínají na skvělé chvíle, ale především na bezstarostné dětství, ale najdou se i někteří, kteří si svoje mládí snaží zidealizovat. Mezi ně však nepatří Jesper a jeho mladší sestřička, která to vypráví, a kteří žijí v jednom přístavním městečku.
Odkazy
Sourozenci z Vrangbæku
20.2.2013Kolik současných skandinávských autorů byste dokázali vyjmenovat? A kolik z nich píší něco jiného než kriminální romány či thrillery?
Hodnocení a komentáře
Titul ještě nikdo nekomentoval, buďte první.
Přidejte svůj komentář
Ukázka z textu
Položím mu knihy k matraci a on se nevzbudí, dál pravidelně oddychuje, jeho dech cítím ve tváři. Chvíli nad ním zůstanu skloněná, možná moc dlouho, a nedokážu se narovnat. Záda se vzpouzejí, bolí mě, v bocích se mi rozlije teplo a já se rozbrečím. Brečím co nejnenápadněji, protože se bojím, že mu ukápnou moje slzy na tvář, bojím se, že se probudí a uvidí, že se na něj dívám. Bolí mě na prsou, když brečím, a snažím se pláč potlačit. Podívám se na Leninovu holou hlavu a na naši fotku a napadne mě, že míč, co Jesper drží, byl červený, a ten maličký pes, co měla tehdy teta Else, černý a košile, co Jesper nosil, se zapínaly na ramenou, takže špičky límečku vypadaly stejnoměrně a úpravně. Hlava se mi plní myšlenkami, až mi připadá, že se zbarvila do fialova a je horká jako rozžhavená kovadlina u kováře, a já stojím ohnutá nad svým nahým bratrem a pláču, protože je krásný jako muži na obrazech z dávných dob, dospělí muži, které jsem viděla v knihách, a sice si pamatuju, proč jsem za ním jela, ale nemá to význam. Už není tentýž, ani nemůže být, a ta paže kolem mých ramen už taky nikdy nebude stejná.