Zimní krypta
Nakladatel: | Odeon (EUROMEDIA GROUP, a.s.) | |
---|---|---|
Edice: | Světová knihovna | |
Jazyk: | česky | |
Pořadí vydání: | 1. | |
Rok a měsíc vydání: | 2009/05 | |
Počet stran: | 280 | |
Typ, vazba: | Kniha, pevná | |
Formát, hmotnost: | 131 × 206 mm, 422 g | |
Více podrobností |
Běžná cena: | 269 Kč |
---|
Informace o dostupnosti
Zboží bohužel momentálně není skladem. Pokud chcete být emailem informováni o jeho naskladnění, klikněte na tlačítko "Sledovat titul" a zadejte svou emailovou adresu. Poslední změna: 03.03.2025 03:52 |
Anotace
Egypt, 1964: Chrám v Abú Simbelu je přemisťován o 60 metrů výše, neboť se nachází pod hladinou budoucí gigantické Asuánské přehrady. Núbijci, tradičně žijící na březích Nilu, jsou vysídlováni do vzdálených míst. Práci koordinuje Angličan Avery Escher, který původně pracoval na stavbě přehrady, ale nakonec se rozhodl podílet se nikoli na ničení, ale na záchraně. Stejně smýšlí i botanička Jean, jeho pozdější manželka, která sbírá vzorky rostlin, aby nenávratně nezmizely pod hladinou. Příběh o ztrátách a opouštění, o návratech a odpouštění, pomíjení a vykořeněnosti. „Zimní krypty“ vzpomínek, které jsou v různých zemích a ve všech časových obdobích stejné.Specifikace
Název: Zimní krypta
Originální název: The Winter Vault
Autor: Anne Michaels
Překladatel: Petra Diestlerová
Titul je zařazen do žánrů:
ISBN: 978-80-207-1300-1
EAN: 9788020713001
Objednací kód: -
Hodnocení a komentáře
Titul ještě nikdo nekomentoval, buďte první.
Přidejte svůj komentář
Ukázka z textu
Za soumraku se světlo měnilo v jemný prach, zlatavý poprašek usedající na hladinu Nilu. Zatímco Avery vybíral z dřevěné krabičky barvy, tlusté koláčky pevného vodového barviva, jeho žena si lehala na stále ještě teplou palubu. Obřadně jí shrnul z ramenou bavlněnou košili a pokaždé si všiml, jak barva její kůže postupně temní: pískovec, terakota, okr. Záblesk skrytých bílých proužků pod ramínky, bledé ovály jako vlhkost pod kamenem, nedotčené sluncem. Té tajné bledosti se bude dotýkat později ve tmě. Pak Jean vyvlékla paže z rukávů a otočila se na bok, zády k němu, zalitá sametovým světlem. Světlem temnoty, víc večerem než dnem.
Avery se naklonil přes bort, ponořil šálek do řeky a pak ten kroužek vody postavil vedle sebe. Vybral odstín a nechal jím nasáknout hebké chloupky štětce, mokrého říční vodou. Něžně, zeširoka jím přejel přes Jeanina pevná záda. Někdy na ně namaloval výjev, který měli před sebou, říční břeh, nikdy nekončící dílo zkázy, rostoucí hromadu kamenných těl a obličejů. Jindy maloval po paměti vrcholky Chiltern Hills, dokud ve slábnoucím horku neucítil vůni matčina levandulového mýdla. Při malování začínal od dětství a propracovával se zpátky do dospělosti. A poté, téměř ve chvíli, kdy práci dokončil, znovu ponořil šálek do řeky a štětcem namočeným v čisté vodě přejížděl přes pole, skrze stromy, dokud se obraz nerozpustil a nestekl jí z kůže. Trocha barvy vždycky ulpěla v pórech a zůstala tam, dokud se Jean nevykoupala, takže egyptská řeka přijala do svého smývajícího objetí poslední zbytky buckinghamshirské prsti.