Karlův most - Legendy, pohádky, dobrodružné příběhy

Průměr: 3.0
(2x)
Nakladatel: Olympia (Nakladatelství Olympia, s.r.o.)
Jazyk: česky
Pořadí vydání:1.
Počet stran:112
Typ, vazba:Kniha, pevná
Formát, hmotnost:163 × 236 mm, 345 g
Více podrobností
Běžná cena: 249 Kč

Není skladem 
Bližší informace o dostupnosti nejsou k dispozici.
Informace o dostupnosti

Zboží bohužel momentálně není skladem. Pokud chcete být emailem informováni o jeho naskladnění, klikněte na tlačítko "Sledovat titul" a zadejte svou emailovou adresu.

Poslední změna: 18.03.2024 19:39

Anotace

Legendy, pohádky, dobrodružné příběhy - to všechno je v knize, která vypráví o Karlově mostu a o všem, co s ním souvisí. Čtenáři se tu dozvědí, jací byli a co prožili čeští patroni - Norbert, Zikmund, Václav, Vít, ale také třeba Bruncvík, setkají se s kouzelným příběhem svatého Václava a lazebnice Zuzany či smutným osudem Jana Nepomuckého. A dalších a dalších. Možná, že je překvapí, že ti svatí, kteří stojí na mostě, brali často do rukou meč nebo luk a šípy a bojovali s nepřáteli, někdy i s draky a jinými šelmami. Karlův most protíná naši řeku Vltavu a ta je jakýmsi středobodem české země. Kamenný most spojuje břehy řeky v centru zlaté Prahy. Postavil ho otec vlasti Karel IV. Proto je dobré vědět o něm leccos i mimo toho, co je známé notoricky. Kniha je zábavným vyprávěním pro dětské čtenáře, kteří se seznámí s českými dějinami, trochu i evropskými a přitom se dobře pobaví. Knížka je určena dětem od 8 let.

Specifikace

Název: Karlův most - Legendy, pohádky, dobrodružné příběhy

Autor: Jan Žáček

Titul je zařazen do žánrů:

ISBN: 978-80-7376-536-1

EAN: 9788073765361

Objednací kód: -

Hodnocení a komentáře

Kniha plná překlepů a gramatických chyb (Jitka , 1.3.2019) Odpovědět

jsem zklamán(a) (*)
z knihovny jsem si vypůjčila knihu od Jana Žáčka "Karlův most, legendy...". Nejprve jsem se začetla sama, ale děj jsem vnímala jen chvíli, po chvilce mě do očí praštil překlep, za chvíli další, pak chybějící čárky ve větě, a když už tam byly i gramatické chyby, nebyla jsem pak už děj schopna vnímat. Autor používá místy staré výrazy, cizí slova - no, dejme tomu, že je rodiče dětem vysvětlí a děti se přiučí. Ale někdy jsou cizí názvy příliš dlouhé a zbytečné - děti , které si knihu budou číst samy, by to mohlo spíš odradit. Zkrátka - po přečtení prvních 3 kapitol končím, knihu vracím a jen doufám, že alespoň faktografie v ní je v pořádku (nejsem historik).

Přidejte svůj komentář

E-mail nebude zveřejněn. Vyplňte v případě, že chcete být informování o reakcích na Váš komentář.