Karneval
Nakladatel: | Ikar (EUROMEDIA GROUP, a.s.) | |
---|---|---|
Jazyk: | česky | |
Pořadí vydání: | 1. | |
Rok a měsíc vydání: | 2003/11 | |
Počet stran: | 592 | |
Typ, vazba: | Kniha, pevná | |
Formát, hmotnost: | 135 × 205 mm, 522 g | |
Více podrobností |
Běžná cena: | 269 Kč |
---|
Informace o dostupnosti
Zboží bohužel momentálně není skladem. Pokud chcete být emailem informováni o jeho naskladnění, klikněte na tlačítko "Sledovat titul" a zadejte svou emailovou adresu. Poslední změna: 25.04.2024 17:40 |
- Sledovat titul
- Recenze (0)
- Odkazy a akce (0)
- Komentáře (0)
Anotace
Spisovatel, dobrodruh a svůdce žen, sedmapadesátiletý Giacomo Casanova vstoupí do života třináctileté dcery benátského obchodníka Cecilie Cornarové. Závratný vzájemný erotický vztah, byť nedlouhý a přervaný nešťastnou shodou okolností, určí budoucnost mladičké Cecilie a zaskočí stárnoucího kavalíra překvapivým poznáním. Výtvarně nadaná Cecilie, ovlivněna Casanovou, se vydá na dráhu pro ženu tehdy, na sklonku 18. století, velmi neobvyklou. Zakrátko si dobude uznání jako portrétní malířka nejen aristokratické smetánky magických a upadajících Benátek, ale velké části Evropy a její mocenské a duchovní elity. Na vrcholu tvůrčích sil a ve věku zralé ženy poznává u albánského dvora vůdčí osobnost romantismu, mladičkého George Gordona, lorda Byrona. Krátký a bouřlivý vztah mezi malířkou a básníkem nezůstane bez následků a zanechá v srdci a duši Cecilie hlubokou ránu - stane se obětí sebestředného sobectví velikána, který nade vše staví sebe sama. Vzepětí touhy, vášně, smyslů a citu připomínají strhujícím a stupňovaným rytmem proslulý benátský karneval až k okamžiku, kdy musí masky dolů, aby opojná hra nepopřela život.Specifikace
Název: Karneval
Originální název: Carnevale
Autor: M. R. Lovricová
Překladatel: Jiří Lexa
Titul je zařazen do žánrů:
ISBN: 80-249-0281-8
EAN: 9788024902814
Objednací kód: -
Hodnocení a komentáře
Titul ještě nikdo nekomentoval, buďte první.
Přidejte svůj komentář
Ukázka z textu
Když jsem se natahovala pro sklenici, bezděčně jsem loktem zavadila o Byronovu paži a skoro jsem se toho doteku lekla. Ihned se ke mně otočil a pohlédl mi zpříma do tváře. Byl to týž chtivý pohled, jímž mě obdařil v Pašově dvoraně, ale teď se na mne díval zblízka, tak zblízka, že jsem přestala vnímat jeho obličej trojrozměrně a soustředila se jen na oči. V závratné vteřině se mi zdálo, že v nich vidím něco, co jsem naposledy spatřila u Casanovy. Něco přirozeně blízkého a ryzího. Ale na rozdíl od Casanovových očí mžik důvěrného spojení vystřídal pocit zvrhlosti a nebezpečí. Připadala jsem si, jako bych v nádherném milenci objevila neznámého bratra, a to příliš pozdě.
O tom všem vypovídaly Byronovy oči. Všimla jsem si, že mu zbělely kotníky na prstech spočívajících na stole, i když se snažil zachovat klid. "Vy jste určitě Cecilie Cornaro," pronesl jemně libozvučnou francouzštinou. "Slyšel jsem o vás. Malovala jste Goetha, ne? A Napoleona?"