Útulek pro padlé ženy
Nakladatel: | Knižní klub (EUROMEDIA GROUP, a.s.) | |
---|---|---|
Jazyk: | česky | |
Pořadí vydání: | 1. | |
Rok a měsíc vydání: | 2012/08 | |
Počet stran: | 448 | |
Typ, vazba: | Kniha, pevná | |
Formát, hmotnost: | 136 × 207 mm, 414 g | |
Více podrobností |
Běžná cena: | 299 Kč |
---|
Informace o dostupnosti
Zboží bohužel momentálně není skladem. Pokud chcete být emailem informováni o jeho naskladnění, klikněte na tlačítko "Sledovat titul" a zadejte svou emailovou adresu. Poslední změna: 05.03.2025 03:58 |
Anotace
Literární historický román z Anglie 19. století. Teolog Frazer a medik Chapman jsou nadaní studenti a oddaní přátelé. Jejich pouto přetrhne až Chapmanovo šokující rozhodnutí propůjčit své lékařské znalosti osvětě mezi padlými ženami v útulku pro prostitutky. Útulek vede Diana Pelhamová, krásná a tajemná vdova, jejíž minulost je však plná šokujících tajemství. Kdysi stála modelem malíři, který později zemřel za temných okolností. A jak se zapletla s libertinem Vilmotem a jeho otřesně proslulým „pánským klubem“?Specifikace
Název: Útulek pro padlé ženy
Originální název: Whores´ Asylum
Autor: Katy Darbyová
Překladatel: Petra Klůfová
Titul je zařazen do žánrů:
ISBN: 978-80-242-3629-2
EAN: 9788024236292
Objednací kód: -
Čtenářské recenze
A ještě jedna: Čtenářská recenze: Katy Darbyová - Útulek pro padlé ženy
14.8.2012Kniha je paměťmi teologa Edwarda Frasera jeho synovi. Ve svých pamětech se synovi zpovídá z tíživého tajenství, které prolíná celý jeho život a týká se i jeho syna, na kterém mu velmi záleží.
Čtenářská recenze: Katy Darbyová - Útulek pro padlé ženy
13.8.2012Edward Frazer je chudým studentem Oxfordské univerzity. Na studentské koleji se setkává se svým spolubydlícím a později i nejlepším přítelem Stephenem Chapmanem. Společně si užívají studentského života a i přes naprosto odlišné studijní obory si jsou velice blízcí. To se má však brzy změnit.
Čtenářská recenze: Katy Darbyová - Útulek pro padlé ženy
7.8.2012Vyprávění, respektive paměti teologa Edwarda Frasera adresované jeho synovi jsou příběhem z konce 19. století. Tak, aby čtenář nasál a doslova se vpil do děje i doby románu, je přizpůsobeno v podstatě vše - líčení příběhu, popisy postav, prostředí a charakterů a v neposlední řadě i styl mluvy, chcete-li styl slohu. Toto vše Vás donutí se na četbu více soustředit a mnohdy zpomalit tempo, neboť je kniha psána velmi spisovně a mnohdy jsou užity archaismy a již ne příliš známé slovní kolokace. Nicméně i přes tento fakt je kniha velice čtivá a nutí čtenáře přemýšlet o době dnešní i minulé. Už jen přátelství teologa a specialisty na ženské pohlavní choroby je v oné době minimálně zvláštní, i když samozřejmě ne nemožné, jak dokazuje příběh Edwarda a Chapmana...
Odkazy
Útulek pro padlé ženy: Zlomené srdce staré Anglie
10.7.2012Viktoriánská Anglie, oxfordská univerzita. Tady se zrodí nečekaně silné přátelství mezi mladičkým teologem Edwardem Fraserem a sotva starším Stephenem Chapmanem, budoucím lékařem ženských chorob. Přes zjevnou rozdílnost svých oborů a náhledu na svět si výborně rozumějí. A chovají se k sobě, samozřejmě, jako džentlmeni. Stephen by si nikdy neutahoval z víry svého přítele, Edward se taky neozývá a neplísní spolubydlícího, který se vrací v brzkých ranných hodinách po proflámované noci. Až do jednoho kritického okamžiku...
Hodnocení a komentáře
Výborné (Eva Šamánková , 22.10.2012) Odpovědět
Útulek pro padlé ženy (Andrea Zobačová , 17.10.2012) Odpovědět
Útulek pro padlé ženy (Kateřina Hraběová , 16.9.2012) Odpovědět
Přidejte svůj komentář
Ukázka z textu
Láska je nemoc, o tom nemůže být pochyb, a historie prokázala, že pro mnoho lidí byla smrtelná – ale z širší perspektivy můžeme jako nemoc chápat i život sám. Už pouhou existencí urychlujeme svůj nevyhnutelný konec. Odjakživa jsem věřil, že právě láska nás skutečně probouzí k životu, a přesto tím probuzením, žitím, činíme svůj první krok vstříc smrti. Nesmrtelnost si lze zajistit pouze tím, že nežijeme naplno; možná že proto jsem byl vždy tak zrůdně přesvědčený, že ty mě přežiješ. Nezraněné srdce nepokoří zřejmě nic.
Moje tělo je zrádce. Touží žít, Frasere. Ochutnalo lásku, i když potřísněnou zoufalstvím. Srdce v něm je rozdrcené a spálené, a přesto mi hřejivá záře úsvitu, jež mi teď při psaní dopadá na ruku, připadá jako zázrak. Z předurčené cesty mě tisíckrát za hodinu odvádí drobné a jedinečné radosti, které jsem dřív ani nevnímal, ale přesto se nedám zviklat. Je pravda, že na tomhle světě nejvíc lpí právě ti, kdo mají nejblíže k odchodu, a se mnou to je stejné.
Je skvělá ! (Martina Šípková , 1.8.2014) Odpovědět