Po otřesech

Průměr: 4.2
(10x)
Nakladatel: Odeon (EUROMEDIA GROUP, a.s.)
Edice:Světová knihovna
Jazyk: česky
Pořadí vydání:1.
Počet stran:160
Typ, vazba:Kniha, pevná
Formát, hmotnost:134 × 207 mm, 284 g
Více podrobností
Běžná cena: 249 Kč

Není skladem 
Bližší informace o dostupnosti nejsou k dispozici.
Informace o dostupnosti

Zboží bohužel momentálně není skladem. Pokud chcete být emailem informováni o jeho naskladnění, klikněte na tlačítko "Sledovat titul" a zadejte svou emailovou adresu.

Poslední změna: 28.03.2024 09:39

Anotace

Roku 1995 postihla Japonsko dvojí katastrofa: v lednu zemětřesení v Kóbe a o dva měsíce později sarinový útok v tokijském metru. Povídky tohoto souboru se odehrávají právě v čase mezi těmito událostmi. Setkáme se s mladou dívkou, která se zakoukala do staršího muže, máme tu bohatou podnikatelku cestující po Thajsku, kde je konfrontována s láskou i smrtí, čteme o obřím Žabákovi, který se pokouší zachránit město. I zde využívá Haruki Murakami stejná témata jako ve svých slavných románech.

Specifikace

Název: Po otřesech

Originální název: After the Quake/Kami no kodomotači wa mina odoru

Autor: Haruki Murakami

Překladatel: Tomáš Jurkovič

Titul je zařazen do žánrů:

ISBN: 978-80-207-1345-2

EAN: 9788020713452

Objednací kód: -

Odborné recenze

Murakami napsal jemné povídky o velké tragédii

10.12.2010

Proslulý Japonec Haruki Murakami, autor Norského dřeva, nepíše dobře jen velké romány. Úzkosti, lásky a touhy dokázal vystihnout i v povídkách Po otřesech, kterými reagoval na zemětřesení v japonském městě Kóbe roku 1995.

Ne truchlení, ale šance.

21.3.2011

Seizmické jevy jsou v Japonsku něčím, co je prostě třeba brát vždy v potaz. Počítat s nimi, chladně, bez hysterie a emočních výlevů. Možná že právě to je příčinou, že literárních děl s tematikou zemětřesení nalezneme v japonské literatuře jako šafránu. Jako výrazná výjimka mezi nimi stojí povídkový soubor Harukiho Murakamiho, česky vydaný pod titulem Po otřesech.

Čtenářské recenze

Čtenářská recenze: Haruki Murakami - Po otřesech

2.5.2011

Povídkové knihy obecně mám velmi rád. Nejsem totiž zrovna příznivcem knih, které mají třeba pět set a více stránek. Najdou se sice výjimky, ale mám raději krátké děje. Povídky jsou tedy něčím, v čem si opravdu libuji a tyto knihy mám obzvláště oblíbené.

Odkazy

Haruki Murakami a jeho proměna z jedné kapsy

22.11.2010

O lidech hledajících půdu pod nohama

10.12.2010

Japonský prozaik Haruki Murakami (1949), kterého zná český čtenář především z románů Kafka na pobřeží nebo Konec světa&Hard-boiled; Wonderland, teď v překladu promlouvá souborem šesti povídek Po otřesu.

Odeon boduje v anketě Kniha roku 2010 na serveru DatabazeKnih.cz

17.1.2011

V čtenářské anketě Kniha roku 2010, kterou pořádá server DatabazeKnih.cz se z finálních 20ti nominovaných titulů, objevuje rekordní počet knih nakladatelství Odeon - a sice rovnou 5 knih, což je čtvrtina z nejužšího seznamu nominovaných.

Po otřesech

24.2.2011

Skoro se zdá, jako by nakladatelství Odeon zkoušelo, za jak krátkou dobu je schopno dosavadní tvorbu japonského prozaika Harukiho Murakamiho (1949) vydat.

Hodnocení a komentáře

mistr murakami (Milan , 2.4.2011) Odpovědět

příjemné čtení (****)
Snad náhodou dočetl hned druhý den zemětřesení v Japonsku 8.9 R.s.-- melancholicky kouzelné vstupy do lidských osudů, protkané silou Země, kterou nedokážeme nikdy zkrotit...

Nezklamal (Andrea , 19.11.2010) Odpovědět

vřele doporučuji (*****)
Docitam posledni kapitolu a zase je mi lito, ze kniha konci ! Typicky Murakami, jak ho mam rada :-)

Výborná... (Support Et Netera Testovací , 15.11.2010) Odpovědět

vřele doporučuji (*****)
...kniha.

Přidejte svůj komentář

E-mail nebude zveřejněn. Vyplňte v případě, že chcete být informování o reakcích na Váš komentář.

Ukázka z textu

Jošija se probudil do nejhorší možné kocoviny vůbec. Napnul všechny síly, aby otevřel oči, ale povedlo se mu to jen napůl. Levé víčko ho neposlouchalo. Měl pocit, že se mu přes noc hlava proměnila v jeden veliký bolavý zub. Ze zanícených dásní prosakoval špinavý hnis, který mu pomalu zevnitř rozežíral mozek. Pokud to nechá tak, ještě se mu v hlavě všechno rozteče a zmizí. Měl ale zároveň dojem, že jestli k tomu má dojít, už s tím stejně nic nenadělá. Byl by se rád ještě trochu prospal, kdyby to bylo možné. Sám ale dobře věděl, že už neusne. Na to mu bylo trochu moc špatně.
Loupl pohledem po hodinách u postele, ty tam ale kdovíproč nebyly. Nebyly prostě tam, kde měly být. A brýle jakbysmet. Zřejmě je někam odhodil, aniž věděl, co vlastně dělá. Nebylo by to rozhodně poprvé.
Napadlo ho, že by už měl vstávat, ale sotva se na posteli trochu nadzvedl, zatmělo se mu před očima a hned se zas skácel obličejem do polštáře. Do sousedství zrovna vjelo auto prodejce sušáků na prádlo. Vaše staré sušáky vám rádi vyměníme za nové. Cena sušáků je stále tatáž jako před dvaceti lety, tvrdil hlas z amplionu. Fádní, donekonečna protahovaný hlas muže ve středních letech. Stačilo ho jen zaslechnout, aby se s člověkem všechno zatočilo jako při mořské nemoci.