Knižní web

Pět dílků pomeranče

Průměr: 3.25
(16x)
Nakladatel: Knižní klub (EUROMEDIA GROUP, a.s.)
Jazyk: česky
Pořadí vydání:1.
Počet stran:-
Typ, vazba:Kniha, pevná
Formát, hmotnost:130 × 207 mm, 320 g
Více podrobností
Běžná cena: 199 Kč

Není skladem 
Bližší informace o dostupnosti nejsou k dispozici.
Informace o dostupnosti

Zboží bohužel momentálně není skladem. Pokud chcete být emailem informováni o jeho naskladnění, klikněte na tlačítko "Sledovat titul" a zadejte svou emailovou adresu.

Poslední změna: 24.04.2024 23:09

Anotace

Pět dílků pomeranče je strhujícím, mistrně napsaným příběhem pátrajícím po dávno zapomenuté pravdě. Je to příběh temný, plný spodních proudů a nebezpečně spletených kořenů; podobá se vodě Loiry, jež dává vyprávění plynout od začátku až do překvapivého konce. Je válka, ale malá Framboise má jiné starosti. Číhá na Starou matku, obrovskou štiku, která tomu, kdo ji uloví, musí vyplnit přání. A dívka přání má, se zoufalou vášní nemilovaného dítěte chce k sobě připoutat svého jediného přítele. Co na tom, že je to Němec, a navíc vyděrač. Vždyť pro Framboise jde o člověka, jenž vnáší porozumění do jejího pochmurného dětství. Nejen ona však bojuje svůj osamělý zápas s urputnou zarytostí. Matka hrdinky románu, která bude jednou nazvána "nejzáhadnější vražedkyní", zatím skrývá pod maskou ženy tvrdší než kámen svou strašnou nemoc, svou závislost i své city. Tajně si však mezi recepty píše verše o vášni a něze. Když o padesát let později začíná Framboise luštit matčin deník, netuší, že se sama bude záhy cítit jako stará štika, kterou se kdosi snaží vytáhnout ze šera zapomnění na světlo, připravit o její tajemství, a tak zabít všechno, co ji drží při životě.

Specifikace

Název: Pět dílků pomeranče

Originální název: Five Quarters Of The Orange

Autor: Joanne Harrisová

Překladatel: Marcela Nejedlá

Titul je zařazen do žánrů:

ISBN: 80-242-0763-X

EAN: 9788024207636

Objednací kód: -

Hodnocení a komentáře

Titul ještě nikdo nekomentoval, buďte první.

Přidejte svůj komentář

E-mail nebude zveřejněn. Vyplňte v případě, že chcete být informování o reakcích na Váš komentář.

Ukázka z textu

Okamžitě jsem na něj položila košík a shýbla se, jako bych si chtěla vysypat kamínek z boty. Mezi nohama jsem pokukovala po prodavači, jak zvedá zbývající krabice a nakládá je do vozu. Nevšiml si mne, když jsem přesouvala ukradený pomeranč do košíku.
Tak snadné. Bylo to tak snadné. Srdce mi zběsile tlouklo, obličej mi tak divoce planul, že jsem si byla jistá, že si mne někdo všimne. Pomeranč v košíku mi připadal jako odjištěný granát. Narovnala jsem se, velmi nenápadně, a obrátila se směrem k matčinu místu.
Pak jsem strnula. Přes ulici mne pozoroval jeden z Němců. Stál u kašny, trochu se hrbil, dlaní zakrýval cigaretu. Kupující si dávali pozor, aby se k němu nedostali moc blízko, stál ve svém malém kruhu samoty, oči upřené na mne. Musel vidět mou krádež. Nemohl si jí nevšimnout.
Chvíli jsem na něj zírala, neschopná se pohnout. Obličej mi strnul. Příliš pozdě jsem si vzpomněla na Cassisovy historky o krutosti Němců. Pořád mne pozoroval; napadlo mne, co asi Němci dělají se zloději.
Pak na mne zamrkal.