Odkazy
18.6.2012
Euromedia Group - Knižní Klub vydává necenzurovaný skandální román Zrůda, dílo japonské spisovatelky Nacuo Kirino, první Japonky nominované na prestižní Edgar Allan Poe Award.
Zrůda
Juriko a Kazue – dvě dívky, které si na střední škole začaly vydělávat prostitucí – byly v průběhu jednoho roku zavražděny stejně brutálním způsobem. Jejich tragický osud líčí a komentuje Juričina o rok starší sestra: rekonstruuje své a Juričino dětství a dospívání, vzpomíná na seznámení se s Kazue a prozkoumává i Juričiny nalezené osobní deníky.
Postupně začíná odkrývat souvislosti, které mezi oběma vraždami vyvstávají, „detektivní“ rovina děje však čím dál více ustupuje intimní zpovědi vypravěčky – současně s odhalováním podstaty zločinů odhalí vypravěčka i sebe samu: z jejího popisu událostí a snahy dobrat se motivace jednání Juriko a Kazue a pravdy o jejich smrti začne čím dál více probleskovat obraz vypravěččina myšlení a pocitů, jejího vztahu k rodině a společnosti i jejích názorů na prostituci nezletilých, která je jedním z nejaktuálnějších a nejpalčivějších problémů moderního Japonska. Obraz bolestný, pokřivený, bizarní…
Zrůda je dokonalou psychologickou sondou do duše dnešních japonských žen a zároveň vynikající noir detektivkou. Ukázka z knihy: Juriko se vznášela v kouřící se vodě na zádech a hleděla na nebe. Kolem ní se ve vodě krčily po ramena ponořené ženy a děti a mlčky ji pozorovaly. Pohlédla jsem na Juričinu tvář a celá jsem se zděsila. Nikdy nebyla krásnější. Tehdy mě poprvé napadlo, že vypadá úplně jako nějaká nadpřirozená bytost. Jako panenka nebo figurína, prostě příliš krásná, než aby pocházela z tohoto světa. Křehká bytost vznášející se na hladině, ani dítě, ani dospělá žena. Pomalu jsem se vlekla po kamenné cestičce blíž, neschopna spustit z Juriko oči. Viděla nás, ale nic neříkala. Chovala se k nám, jako bychom byly její služebné. „Juriko?“ zavolala matka. „Mami?“Juričin jasný hlas se k nám nesl přes vodu a všechny ty oči, které ji až doteď sledovaly, se najednou upřely na nás. Pak se rychle vrátily k Juriko a zase ke mně. Porovnávaly nás. A přetékaly zvědavostí. A velice rychle jim došlo, která z nás je lepší než ta druhá. Věděla jsem, že přesně o to Juriko šlo. Chtěla, aby všichni viděli, že nemá s matkou a se mnou nic společného. Proto se také ozvala, když ji matka zavolala. To byla celá moje sestřička. Ano, máte pravdu. Nikdy jsem Juriko neměla ráda. Out
Jajoi Jamamoto, zbitá manželem, který prohrál rodinné úspory a hodlá ji a jejich dvě malé děti opustit, v náhlém návalu vzteku a zoufalství sprovodí svého „chotě“ ze světa.
Poté se svěří kolegyni z práce (na noční směně v továrně na krabicové jídlo) a vzápětí se o všem dozvědí i další dvě spolupracovnice. Úspěšná vražda je jedna věc, jak se však zbavit těla a podezřívavého detektiva? V blízkosti továrny se navíc pohybuje násilník přepadávající ženy a mezi spiklenkyněmi pomalu narůstají neshody.
Řešením by mohlo být „předhození“ důvodného podezřelého, detektiv ale stopám vedoucím k Satakemu, s nímž měl Jajoin manžel v nedávné minulosti konflikt, ne a ne uvěřit…
Tíživý příběh o „odvrácené straně“ moderního Japonska je nejčtenějším a nejpřekládanějším románem Nacuo Kirino, vůdčí osobnosti současných japonských detektivních prozaiček.Ukázka z knihy: Napřed přijel pracovní příkaz. Potom se s cvaknutím spustil automatický dávkovač. Do krabice, kterou Kuniko Jošii podala, dopadl první kvádr rýže. Začínala další dlouhá a těžká směna. Zatímco Masako třídila pokroucené, studené kousky masa, vycítila, že ji někdo sleduje. Zvedla oči a spatřila Jajoi, která si vybrala místo přímo naproti ní. „Co chceš?“ „Kdyby tak mohl dopadnout takhle, to by se pak nikdy nepřišlo na to, kdo to byl.“ Jajoi horečnatým pohledem sledovala nasekané kousky masa na lince. V očích se jí lesklo cosi připomínající šílenství. „Drž pusu,“ napomenula ji Masako. Rychle mrkla na ženy pracující po jejím boku, ale naštěstí jim nikdo nevěnoval pozornost. Pohlédla káravě na Jajoi a ta sklopila oči. Nejdřív je moc veselá a teď zase pořád natahuje. Masako náhle vážně zapochybovala, zda bude Jajoi schopna se s tím vším vypořádat. A teď, když se stala spolupachatelkou, to bude i její problém.NACUO KIRINO
vydala dosud celkem dvacet čtyři romány, čtyři povídkové sbírky a soubor esejů. Je držitelkou deseti význačných japonských literárních cen včetně Mystery Writers of Japan Award za
Out a Izumi Kyoka Prize for Literature za román
Zrůda (anglicky vyšla pod titulem Grotesque).
Její díla byla publikována v osmadvaceti jazycích po celém světě – náměty několika knih byly též převedeny do filmové podoby. Román
Out, první autorčin titul přeložený do angličtiny (česky 2011), získal nominaci na Edgar Award. Nacuo Kirino žije v Tokiu.
www.kirino-natsuo.com
Přidat komentář
Ukázka z textu
Napřed přijel pracovní příkaz. Potom se s cvaknutím spustil automatický dávkovač. Do krabice, kterou Kuniko Jošii podala, dopadl první kvádr rýže. Začínala další dlouhá a těžká směna.
Zatímco Masako třídila pokroucené, studené kousky masa, vycítila, že ji někdo sleduje. Zvedla oči a spatřila Jajoi, která si vybrala místo přímo naproti ní.
„Co chceš?“
„Kdyby tak mohl dopadnout takhle, to by se pak nikdy nepřišlo na to, kdo to byl.“ Jajoi horečnatým pohledem sledovala nasekané kousky masa na lince. V očích se jí lesklo cosi připomínající šílenství.
„Drž pusu,“ napomenula ji Masako.
Rychle mrkla na ženy pracující po jejím boku, ale naštěstí jim nikdo nevěnoval pozornost. Pohlédla káravě na Jajoi a ta sklopila oči. Nejdřív je moc veselá a teď zase pořád natahuje. Masako náhle vážně zapochybovala, zda bude Jajoi schopna se s tím vším vypořádat. A teď, když se stala spolupachatelkou, to bude i její problém.
Úžasná kniha (Klára Rejmanová , 15.9.2016) Odpovědět