Tlumočníkova dcera
Nakladatel: | Ikar (EUROMEDIA GROUP, a.s.) | |
---|---|---|
Jazyk: | česky | |
Pořadí vydání: | 1. | |
Rok a měsíc vydání: | 2023/04 | |
Počet stran: | 312 | |
Typ, vazba: | Kniha, pevná | |
Formát, hmotnost: | 138 × 233 mm, 490 g | |
Více podrobností | ||
Klubová cena: | 339 Kč |
---|---|
Běžná cena: | |
Ušetříte: | 90 Kč |
Kolik zaplatím za dopravu? |
Informace o dostupnosti
Zboží skladem předáváme dopravci do 2-3 pracovních dnů. Poslední změna: 18.04.2024 20:10 |
- Sledovat titul
- Recenze (1)
- Odkazy a akce (0)
- Komentáře (2)
Anotace
Fascinující historie autorčiny rodiny, především příběh její pratety Fanny, odehrávající se v Číně a Hongkongu v době 2. světové války. Do osudů členů celé rodiny se promítá pohnutá historie Dálného východu v době války v Pacifiku. Kniha odráží orientální duchovní moudrost a tradice mnoha generací a zároveň odkrývá dlouho pohřbená rodinná tajemství.Specifikace
Název: Tlumočníkova dcera
Originální název: The Interpreter´s Daughter
Autor: Teresa Lim
Překladatel: Alena Amchová
Titul je zařazen do žánrů:
ISBN: 978-80-249-5005-1
EAN: 9788024950051
Objednací kód: EF043058
Literární kavárna
-
Čína očima Teresy Lim
Pojďte odhalit rodinná tajemství, která v kombinaci se zvyklostmi Číny, jsou pro nás neobvyklá, tajemná a nepředstavitelná. Nejen silné ženy, ale i zádumčiví muži, nás provedou více jak sto lety své historie.
Hodnocení a komentáře
Tlumočníkova dcera (Eva Francová , 23.4.2023) Odpovědět
Pojďte odhalit rodinná tajemství, která v kombinaci se zvyklostmi Číny, jsou pro nás neobvyklá, tajemná a nepředstavitelná. Nejen silné ženy, ale i zádumčiví muži, nás provedou více jak sto lety své historie.
Autorka Teresa Lim pochází se Singapuru, ale nyní žije v Londýně. Po své rodné zemi se jí stýskalo natolik, že se rozhodla zpracovat rodinnou historii zahrnující několik generací. Sama netušila, co všechno se dozví a díky svému pátrání odhalila i utajovaný příběh její pratety Fanny.
Hned v úvodu nám autorka vysvětlí, proč se v rodinné historii rozhodla pátrat. Vezme nás s sebou do svých myšlenek a vzpomínek a před námi tak ožijí příběhy nejen silných žen z jejich rodu. Navíc nám k historii přidá i své pocity, které měla při přestěhování se ze Singapuru do Londýna. Ukáže nám, co všechno pro ni bylo jiné a nové.
Jelikož miluji příběhy podle skutečných událostí, tato kniha mě rozhodně nemohla minout. Nejdřív jsem se trošku zalekla, když jsem v úvodu viděla rodokmen a rodinnou fotografii. Tolik lidí, navíc pro nás, s neobvyklými jmény. Ale bála jsem se zbytečně. Autorka píše přehledně a po pár stránkách jsem se bez problémů orientovala v tom, kdo je kdo.
Nečekejte tu žádný akční děj, spíše pomalejší a popisné vyprávění. Díky tomu si dobře dokážeme představit atmosféru doby a místa. Na začátku nás také čeká mapa jižní a jihovýchodní Asie, kterou jsem při čtení nejednou ocenila.
Z textu je cítit, jakou si autorka dala práci s dohledáváním všech informací a faktů, nejen ohledně své rodiny, ale celkově o historii Číny. Co se týká historie Asie, mám jen základní znalosti. Díky knihám, jako je tato, se dozvídám spousty nového a chci víc a víc.
Kromě toho mě v knize bavilo číst o různých čínských zvyklostech, třeba to, jak vybírají rodiče jména dětem, co pro ně znamenají a jak jsou pro ně důležitá.
Konec byl pro mě překvapivý, vůbec jsem nečekala, že by osud některého z členů rodiny mohl nakonec dopadnout tak, jak se o něm dočteme.
Pokud i Vy rádi odhalujete rodinná tajemství a máte rádi skutečné příběhy, tuto knížku si rozhodně přečtěte.
Tlumočníkova dcera (Jana Plotová , 25.7.2023) Odpovědět