Odkazy
3.12.2008
Mary Lawsonová (1946) je kanadská autorka žijící v Británii. Poprvé na sebe upozornila až v šestapadesáti letech, kdy vydala román Návrat do Crow Lake z prostředí rodného ontarijského venkova. Za prvotinu dostala hned dvě ceny a její následující román The Other Side of the Bridge (Druhá strana mostu) se v roce 2006 dokonce dostal do širší nominace na Booker Prize. Prvotina v českém překladu vychází právě teď.
Vypravěčkou románu je Kate Morrisonová, mladá bioložka z univerzity v Torontu. Se dvěma staršími bratry a malou sestrou vyrůstala v zapadlé vesničce Crow Lake v severním Ontariu. Strohé výchově dětí dominoval důraz na vzdělání, kterého předchozí generace farmářů nemohly dosáhnout. Rodinný sen se má splnit, když je nejstarší ze sourozenců Luke přijat na vysokou školu v Torontu. Situace se však dramaticky změní, když rodiče dětí náhle přijdou o život. Luke se rozhodne, že zůstane v Crow Lake, aby se staral o malé sestry, a možnost studovat přenechá sedmnáctiletému bratrovi Mattovi, jehož vášní jsou přírodní vědy a pozorování vodního života v rybnících obklopujících rodnou vesnici. I jeho plány však zhatí nečekané okolnosti a Kate je nakonec jediná z rodiny, komu se podaří opustit Crow Lake, vystudovat biologii a nastoupit úspěšnou vědeckou dráhu. Nedokáže ale překonat pocit, že uspěla na úkor svých bratrů, jejichž osud chápe jako nenapravitelnou tragédii. Pozvánka na rodinnou oslavu v Crow Lake ji přiměje, aby se po letech pokusila pochopit a pojmenovat, co se vlastně v životě její rodiny stalo. V románu se rozvíjí několik linií. Tu základní představuje vyprávění o životě čtyř sourozenců Morrisonových v době po smrti rodičů. Paralelně se odkrývá historie rodu Pyeových poznamenaná dědičnou nenávistí synů ke svým surovým dominantním otcům. Oba rodinné osudy přitom neodvratně směřují k bodu, kde se protnou. Významné postavení tu má venkovská komunita s celou plejádou postav: ženy farmářů, majitelé místního koloniálu, lékař, učitelka… Proti dětství v Crow Lake stojí současný svět Torontské univerzity, kde se Kate kromě hydrobiologického výzkumu věnuje též frustrující výuce netalentovaných studentů a prožívá vztah s kolegou Danielem, který hraje klíčovou roli v její konfrontaci s minulostí. Mary Lawsonová píše živým jazykem a přirozeně elegantním a vtipným stylem (jejž překlad Ivety Poláčkové úspěšně zachovává), precizně vykresluje postavy i situace a neomylně vede čtenáře až k závěrečné katarzi. Dvě časové roviny vypravování vnášejí do zdánlivě prostého příběhu dynamiku, napětí a překvapení. Řadu věcí se čtenář dozvídá v náznaku předem, ale v úplnosti se mu odhalují jen postupně a pomalu. Hlavní události jsou viděny očima sedmileté holčičky, která je vnímala bezprostředně a intuitivně, procházejí však interpretací dospělé Kate. Tento dospělý pohled ovšem zdaleka není jednoduchý a jednoznačný: Kate sice na rozdíl od čtenáře zná celý rodinný příběh, sama však hledá způsob, jak ho uchopit a vyrovnat se s ním. A právě své vidění je v závěru románu nucena reflektovat a revidovat. Tématem románu je tak nejen dramatický příběh jedné rodiny, ale také role rodinných vztahů a dětské zkušenosti v pozdějším životě člověka a především složitá cesta ke zpracování a přehodnocení této zkušenosti.
Autor:Mariana Housková Zdroj: Respekt str. 50, Kultura, 1.12.2008
Přidat komentář
návrat do crow lake (eva sponerová , 3.2.2014) Odpovědět