Knižní web

Všichni odcházejí

Průměr: 5.0
(3x)
Nakladatel: Odeon (EUROMEDIA GROUP, a.s.)
Edice:Světová knihovna
Jazyk: česky
Pořadí vydání:1.
Počet stran:160
Typ, vazba:Kniha, pevná
Formát, hmotnost:132 × 207 mm, 284 g
Více podrobností
Běžná cena: 229 Kč

Není skladem 
Bližší informace o dostupnosti nejsou k dispozici.
Informace o dostupnosti

Zboží bohužel momentálně není skladem. Pokud chcete být emailem informováni o jeho naskladnění, klikněte na tlačítko "Sledovat titul" a zadejte svou emailovou adresu.

Poslední změna: 25.04.2024 11:40

Anotace

Příběh o tom, jak "přežila" dětství a dospívání na Kubě, prezentuje autorka formou deníku své náctileté hrdinky. Jako dítě žila Nieve se svou nekomformní matkou a jejím přítelem, švédským inženýrem. V době, kdy ji vychovával její biologický otec, však prošla lety zákazů, ústrků a týrání. Sugestivní portrét "komunistického skanzenu" od konce sedmdesátých do začátku devadesátých let přináší vedle ryze intimních vztahů také pozoruhodné reflexe vlastního já.

Specifikace

Název: Všichni odcházejí

Originální název: Todos se van

Autor: Wendy Guerra

Překladatel: Denisa Škodová

Titul je zařazen do žánrů:

ISBN: 978-80-207-1267-7

EAN: 9788020712677

Objednací kód: -

Odkazy

Kubánská autorka píše o dospívání na "ostrově svobody"

21.5.2008

Pohled na režim Fidela Castra formou deníčku mladé dívky přináší kniha kubánské autorky Wendy Guerrové Všichni odcházejí, která vychází v češtině. Básnířka a prozaička z Kuby na rozdíl od mnoha krajanů neodešla - říká, že zůstává i proto, aby mohla psát o tom, co se na ostrově děje. Tisková konference s Wendy Guerra v Institutu Cervantes, zleva Jindřich Jůzl Wendy Guerra a Denisa Novotná Autogramiáda Wendy Guerra v Luxoru Wendy Guerra

Wendy Guerra: Všichni odcházejí

30.6.2008

Na současné literatuře, která tvoří naprostou většinu mého čtenářského zájmu, mám nejraději její aktuálnost. V současné literatuře se setkávám s tématy, které mi nejsou cizí; které jsou součástí světa, ve kterém žijeme. Kubánská literatura mi ale do dnešních dní byla skryta. Neměl jsem dost vůle pátrat po kubánské literatuře, nijak mi nechyběla. Knížku "Všichni odcházejí" jsem do ruky dostal náhodou - a už jsem ji nepustil. Autor: Tomáš Fojtík Zdroj: http://tomasfojtik.blog.idnes.cz

Che Guevarova snacha

24.7.2008

Když jsme si dali s kubánskou spisovatelkou Wendy Guerrou (38) na Pražském hradě svařené víno, tak se zasnila a vyprávěla, že když měla první, bolestivou menstruaci, její máma nesehnala v celé Havaně žádné léky, tak jí svařila rumunské červené víno, kterému říkala Ceauşeskova pomsta. Z dětství si prý pamatuje i Maxipsa Fíka (Fík el Maxiperro), kterého na Kubě dávali v televizi. Do Prahy přiletěla letos v květnu uvést svůj román – deník nazvaný Všichni odcházejí, který vyšel před nedávnem v češtině. Autoři: Milan Šíma, Stanislav Škoda Zdroj: Reflex str. 52 Rozhovor, 24.7.2008

Na Kubě cítím pohodlné uvěznění

21.5.2008

Pohled na režim Fidela Castra formou deníčku mladé dívky přináší kniha kubánské autorky Wendy Guerrové Všichni odcházejí, která vychází v češtině. Básnířka a prozaička z Kuby na rozdíl od mnoha krajanů neodešla - říká, že zůstává i proto, aby mohla psát o tom, co se na ostrově děje. Působí křehce a zranitelně, docela jako hrdinka posmutnělého příběhu Všichni odcházejí, který právě vyšel česky. Kubánská spisovatelka Wendy Guerra (1970) na rozdíl od mnohých z Kuby neodešla. Žije tam a vypráví tamní osudy. Autor: Alice Horáčková Zdroj: Mladá fronta DNES str. 9 Kultura, 20.5.2008

Hodnocení a komentáře

Skvělá kniha (Tereza Špetlíková , 21.5.2013) Odpovědět

vřele doporučuji (*****)
Tato útlá kniha je psaná jako deník jedné chudé, ale velmi zajímavé a přemýšlivé kubánské dívky, která neměla jednoduché dětství, ani dospívání. Jednak kvůli rodičům a následně partnerům, ale hlavně z důvodu režimu, který její život zásadně ovlivňoval. Kniha vás vtáhne do prostředí nám tak vzdálenému a exotickému. I na drsnost některých režimů jsme již možná zapomněli. Všichni odcházejí je příběhem, který se velmi dobře čte a kromě osobního příběhu přináší i pěkné části, jakými jsou 2 velmi erotické pasáže nebo třeba výčet v té době zakázaných zpěváků (či jiných umělců), které většina z nás určitě nezná a není od věci si je ke čtení knihy jako kulisu pustit.

Přidejte svůj komentář

E-mail nebude zveřejněn. Vyplňte v případě, že chcete být informování o reakcích na Váš komentář.

Ukázka z textu

V tuhle chvíli je pro odjezd z Kuby nutné být zticha a moc na sebe neupozorňovat.
Teď mají spadeno zejména na umělce. Je mezi námi víc policistů než kritiků. Téměř nevycházím z domu, za nikým nechodím, protože většina přátel už je pryč. Lucía a její matka jsou v Madridu. Odjely bez ohlášení. Z lidí, co s námi začali studovat, nás školu dokončí jen pár.
Jesús pořád prodává Osvaldovy obrazy a snaží se získat stýpka, aby mohl prodloužit pobyt malířům, kteří s ním odešli. Podařilo se mu sehnat podporu nadace Françoise Mitteranda. Projekt se mu daří.
Cleina knížka má každým dnem vyjít v Paříži.
Ještě mi zbývá říct sbohem.
Můj telefonní seznam je plný červených škrtanců. Tyhle čísla už nemá smysl vytáčet. Nikdo mi to nevezme. Ve městě skoro nikoho neznám. Všichni odcházejí. Opouštějí mě. Telefon už nezvoní.
Mlčky čekám, až přijde řada na mě.