Překladová čeština a její charakteristiky
Nakladatel: | NLN, s.r.o. (NLN, s. r. o. - Nakladatelství Lidové noviny) | |
---|---|---|
Jazyk: | česky | |
Pořadí vydání: | 1. | |
Rok a měsíc vydání: | 2018/01 | |
Počet stran: | 150 | |
Typ, vazba: | Kniha, paperback | |
Formát, hmotnost: | 132 × 225 mm, 224 g | |
Více podrobností |
Běžná cena: | 159 Kč |
---|
Informace o dostupnosti
Zboží bohužel momentálně není skladem. Pokud chcete být emailem informováni o jeho naskladnění, klikněte na tlačítko "Sledovat titul" a zadejte svou emailovou adresu. Poslední změna: 19.04.2024 11:09 |
- Sledovat titul
- Recenze (0)
- Odkazy a akce (0)
- Komentáře (0)
Anotace
Ačkoli překladová literatura tvoří v českém prostředí více než třetinu knižní produkce, čeština v překladech doposud nebyla podrobena systematické kvantitativní analýze. Cílem tohoto svazku je proto popsat charakteristické rysy překladové češtiny ve srovnání s češtinou v původně českých (nepřekladových) textech pomocí metod korpusové translatologie. Analýza byla provedena na základě rozsáhlého jednojazyčného srovnatelného korpusu Jerome, který zahrnuje beletrii i odbornou literaturu a svým složením z hlediska zdrojových jazyků odráží reálnou situaci v ČR (výrazně převažují překlady z angličtiny). Inspiračním zdrojem práce se stal koncept tzv. překladových univerzálií, tj. údajných typických jazykových rysů, jež by měly být společné všem překladovým textům. Pozornost je věnována především simplifikaci, konvergenci a obecným frekvenčním charakteristikám, vč. porovnání výskytu slovních druhů a typických slovních kombinací v překladech a nepřekladových textech.Specifikace
Název: Překladová čeština a její charakteristiky
Autor: Lucie Chlumská
Titul je zařazen do žánrů:
ISBN: -
EAN: 9788074226212
Objednací kód: -
Hodnocení a komentáře
Titul ještě nikdo nekomentoval, buďte první.