literární kavárna

Baby Jane

Průměr: 4.5
(6x)
Nakladatel: Odeon (EUROMEDIA GROUP, a.s.)
Edice:Světová knihovna
Jazyk: česky
Pořadí vydání:1.
Počet stran:176
Typ, vazba:Kniha, pevná
Formát, hmotnost:133 × 208 mm, 301 g
Více podrobností
Běžná cena: 199 Kč

Není skladem 
Bližší informace o dostupnosti nejsou k dispozici.
Informace o dostupnosti

Zboží bohužel momentálně není skladem. Pokud chcete být emailem informováni o jeho naskladnění, klikněte na tlačítko "Sledovat titul" a zadejte svou emailovou adresu.

Poslední změna: 28.03.2024 21:09

Anotace

Vypravěčkou románu je lesbička – ten typ, co nosí vysoké podpatky a lakuje si nehty na nohou. Piki, její přítelkyně, patří do té druhé kategorie, jejíž příslušnice mají vyholené hlavy, oblékají se do kapsáčů a obouvají do kanad. Piki se o svou dívku stará, jak se sluší a patří: platí jí taxík, kupuje drinky, otevírá dveře a obléká kabát. Nad ránem, když se spolu vrátí z tahu po „homobarech“, jí šeptá do ucha romantická slůvka… Piki je nejvíc cool lesba v celém městě, všichni ji uznávají a všechny po ní touží… Román Sofi Oksanen pojímá hned tři velká témata. Nejenže čtenáři přibližuje strasti mladých lidí, kteří trpí psychickými problémy od deprese k panické poruše, a poodhaluje společnosti uzavřený svět homosexuálů – je to především netradiční milostné drama, které nemá šťastný konec.

Specifikace

Název: Baby Jane

Autor: Sofi Oksanen

Překladatel: Linda Dejdarová

Titul je zařazen do žánrů:

ISBN: 978-80-207-1586-9

EAN: 9788020715869

Objednací kód: -

Odborné recenze

Krok od dokonalosti

14.4.2015

Knihy finsko-estonské autorky vycházejí v češtině na přeskáčku, takže tuzemský čtenář může mít dojem, že výsadním polem Sofi Oksanen je všeobecně oblíbený žánr „lidské osudy na pozadí velkých dějin“, jimiž je v jejím případě dominance Sovětského svazu. Což není celá pravda: novela Baby Jane, kterou máme nyní k dispozici, vyšla původně v roce 2005, tedy mezi oběma již do češtiny přeloženými romány Stalinovy krávy a Očista. A na rozdíl od nich s velkými dějinami – v Evropě rozuměj zpravidla čímkoli po roce 1938 – nijak nesouvisí. Je to navýsost psychologické dílo.

Čtenářské recenze

Čtenářská recenze – Sofi Oksanen: Baby Jane

22.12.2014

O lásce a vztazích už bylo napsáno hodně. Všichni hledáme, nalézáme, milujeme, ubližujeme a ztrácíme své protějšky. Bývá to podobné, a přeci pokaždé jiné. Lidé jsou díky svým povahám, charakterům, cítění i emoční hloubce rozdílní. Každý vztah tím získává svou jedinečnost. A nezáleží, zda jde o heterosexuály, lesbičky či gaye…

Odkazy

Finské léto lásky

18.9.2014

„Piki byla tehdy nejuznávanější lesba v celých Helsinkách.“

6 KNIH S LGBT TEMATIKOU, KTERÉ SI MUSÍTE PŘEČÍST

1.8.2017

Někdo má rád holky, jiný kluky – a někomu to je jedno. Vybrali jsme 6 báječných knih, které zachycují lásku ve všech jejích podobách. Tak se zabalte do duhové vlajky a vyberte si tu svou!

Když choděj kluci s klukama a holky s holkama: 7 LGBT knih, které by si měli přečíst všichni!

25.7.2019

Je horké léto a láska visí ve vzduchu! A je jedno, jestli to je láska mezi mužem a ženou, dvěma muži nebo dvěma ženami. Vybrali jsme 7 nezapomenutelných příběhů, které oslavují lásku ve všech podobách. Tak se natáhněte na duhovou deku a začtěte se!

Hodnocení a komentáře

Baby Jane (Eva Francová , 6.9.2020) Odpovědět

vřele doporučuji (*****)
Příběh o dvou lesbičkách, které si plánují, co vše spolu budou dělat, co spolu zažijí a podniknou, ale láska není jen romantika a plány se mohou ztratit a vyšumět…. O této knize bych toho chtěla hodně říct a vlastně nemám slov. Bylo tam toho tolik, ale spoustě lidí se může zdát, že byla o ničem…. Je to příběh o Finsku, o lesbičkách, o lásce. Ale hlavně o duši, o nemocech, o depresi, o panické poruše, o smutku. Autorka si pohrává s časem. Vypadá to, že časově přeskakuje, jak se jí zachce, ale ono to všechno dává smysl. Díky tomu si postupně utváříte názor, dostáváte se blíž hlavním hrdinkám, až je možná i pochopíte. Je to sice krátký příběh, ale i tak se do něj můžete ponořit a konec Vás překvapí. Není to lehké čtení a přesto se to tak lehce čte. Rozhodně je to příběh, který Vás donutí se více zamyslet. Kniha není pro každého, ale když si ji najde ten správný čtenář, tak bude nadšený. Je to moje první kniha od autorky, ale určitě si přečtu i další.

Mám zmiešané pocity (Slava , 26.3.2016) Odpovědět

průměrná kniha (***)
Najpozitívnejšie hodnotím literárne spracovanie tematiky - chronológia deja opäť nesklamala, najväčším prekvapením bol fakt, že kľúčovým momentom celého deja nie je rozchod hlavných postáv, ale spôsob, akým sa jedna z hrdiniek vysporiada so svojou duševnou chorobou. Čo sa však týka samotného príbehu, celkom nerozumiem tomu, s akým cieľom sa autorka chopila tematiky života homosexuálov. To, čo som si prečítala, mi znelo strašne povedome, ako zo starého amerického románu, na ktorý si nie a nie spomenúť: neviazaná sexualita, feminizmus a výsmech voči mužom, AIDS, smrť a na konci pocit nezmyselnosti života a rezignácia oboch hlavných postáv. Kniha v tomto zmysle vyznieva veľmi nihilisticky a svet, ktorý autorka popisuje, vo mne zanechal veľmi špinavý dojem.

stojí za přečtení (Iva , 14.4.2015) Odpovědět

vřele doporučuji (*****)
Zajímavá kniha, velmi čtivě zpracovaná. Doporučuji všem příznivcům Sofi Oksanen!

Přidejte svůj komentář

E-mail nebude zveřejněn. Vyplňte v případě, že chcete být informování o reakcích na Váš komentář.

Ukázka z textu

Když člověk uslyší promluvit zpěváka, většinou ho zpěvákův hlas zklame, protože je obyčejný a všední. Pikin líbezný hlas se nezměnil, ať s ním dělala cokoliv. Pokud chtěla, dokázala si svým hlasem získat kohokoliv, holku i kluka, psa i kočku. Svým hlasem tišila bouřky i plačící děti, kolébala jím toho, kdo nemohl usnout, a kdo trpěl depresí, ucítil, jak mu její hlas zvedá z hrudi těžký balvan. Nepřátelé byli před tím hlasem bezbranní, a ten hlas byl sladký a oslepující, i když Piki sprostě nadávala, byl okouzlující, i když byl plný ironie.
Pikin hlas se protahoval, kroutil a ohýbal, měnil se v hlas kohokoliv jiného, aby se zase hned navrátil do své vlastní, smetanové podoby. Všechny výrazy, které kdy byly použity k popisu božských zvuků, se v jejím případě mýlily, protože Pikin hlas se nepodobal hlasu žádné osoby nebo pěvce, žádným zvukům známým z televize nebo rádia. Nebyl „sametový“, „temný“ ani „chraptivý“, i když byl hebký jako pokožka na prsou, sametové šimrání na šíji nebo teplá dlaň pod košilí. Jako kdyby popíjela husté kakao a pojídala mandle. Její hlas vlastně byl i chraptivý, ale tak, jako je les v letní noci zároveň hrubý a průzračný, když stromy skrývá šero, ale nebe je jasné a živoucí. Poslouchat ten hlas bylo jako složit hlavu na polštář naplněný okvětními plátky růží a lilií. Její hlas zněl jako vůně kardamomu a skořice. Jako kos, jehož hrdlo je ze skořice a kardamonu.