Knižní web

Čas ztracených holubic

Průměr: 5.0
(1x)
Nakladatel: Odeon (EUROMEDIA GROUP, a.s.)
Edice:Světová knihovna
Jazyk: česky
Pořadí vydání:1.
Počet stran:320
Typ, vazba:Kniha, pevná
Formát, hmotnost:135 × 207 mm, 465 g
Více podrobností
Běžná cena: 299 Kč

Není skladem 
Bližší informace o dostupnosti nejsou k dispozici.
Informace o dostupnosti

Zboží bohužel momentálně není skladem. Pokud chcete být emailem informováni o jeho naskladnění, klikněte na tlačítko "Sledovat titul" a zadejte svou emailovou adresu.

Poslední změna: 18.04.2024 20:10

Anotace

Nový bestseller z pera oblíbené autorky Sofi Oksanen. Již potřetí nemilosrdně sleduje pohnuté osudy své země i malé, lidské osudy svých hrdinů. Co vede člověka k tomu, aby udával své sousedy? Co doopravdy znamená spolupráce se Státní bezpečností? Ne všichni se brodí špínou za peníze… Ne všichni mají na rukou krev kvůli pocitu moci. Někteří z nás to dělali nebo dělají dobrovolně…

Specifikace

Název: Čas ztracených holubic

Originální název: Kun kyyhkyset katosivat

Autor: Sofi Oksanen

Překladatel: Linda Dejdarová

Titul je zařazen do žánrů:

ISBN: 978-80-207-1507-4

EAN: 9788020715074

Objednací kód: -

Odborné recenze

Hra identit v chaosu války

16.10.2013

Román Sofi Oksanen (nar. 1977) Čas ztracených holubic (2012) je již třetí do češtiny přeloženou knihou této finské autorky. Po přečtení dvou předchozích próz Stalinovy krávy (2003; č. 2012) a Očista (2008; č. 2010) jsem tu další očekával velmi netrpělivě. A to především proto, že v oněch výše jmenovaných Oksanen prokázala, jak talentovanou spisovatelku představuje. Propojila v nich totiž velmi ústrojně (a v Očistě dokonce mistrně) psychické i fyzické strádání mladé protagonistky s osobitým uchopením historických reálií estonské země, kam sahají i její vlastní kořeny (narodila se ve Finsku, kam za svým partnerem odešla její estonská matka).

V žaludku jako v holubinci

27.9.2013

Sofi Oksanenová napsala trochu jinou severskou detektivku. Thriller největší finsko-estonské literární hvězdy vypráví příběh z dvacátého století, kdy Estonsko okupovali Němci i Rusové. Zla, z nichž žádné není to menší, musí volit (anti)hrdinové nového politického thrilleru Sofi Oksanenové Čas ztracených holubic. Taková volba může v reáliích Pobaltí dvacátého století vést buď ke ztrátě vlastního života, nebo – u těch přeživších – ke ztrátě historické paměti. To druhé se finská autorka s estonskými kořeny pokouší ve svém díle napravovat.

Čtenářské recenze

Čtenářská recenze - Sofi Oksanen: Čas ztracených holubic

6.8.2013

Dějiny byly vždycky plné zvratů, které se nezaměnitelně, a nejednou také velmi krutě otiskly do životů běžných lidí. A přesto nejspíš vždycky existovali i tací, kteří by ani ve snu neřešili morální otázky, před každou novou mocí servilně ohnuli záda a přes všechny změny společenské zůstávali v jádru stejní. Stejně neteční.

Odkazy

Čas ztracených holubic

25.7.2013

Finská prozaička estonského původu Sofi Oksanenová se ve svých dílech opakovaně věnuje estonské historii a dějinným zvratům.

Hodnocení a komentáře

Titul ještě nikdo nekomentoval, buďte první.

Přidejte svůj komentář

E-mail nebude zveřejněn. Vyplňte v případě, že chcete být informování o reakcích na Váš komentář.

Ukázka z textu

Juudit se konečně odvážila ven z bytu, nejdřív se však zastavila u vchodových dveří a poslouchala. Skutečně, zvuky války zmizely. Upravila si klopy, ruku s kabelkou ohnula do pravého úhlu, rukavička skryla prsty zaťaté v pěst. Udělala první váhavé kroky, pod botami jí ještě skřípaly střepy. Nestačila najít svůj městský krok, náležitý pro ulice hlavního města, který zůstal v minulém světě – město se na ni vyvalilo hned za prvním rohem: hemžilo se kočárky, toulavými psy, kteří se objevili jakoby odnikud, usměvavými dámami a německými vojáky hrajícími na harmoniku, kteří na ni mrkali. Juudit si vzdychla a zrudla, ale sotva se stačila vzpamatovat z prvního leknutí, už jí do uší vnikl halas přicházející z pošty, otevřely se dveře banky, ulicí pobíhali poslíčci. Juudit se překvapeně zastavila, když ji za rukáv popadl uličník prodávající obrázky Hitlera, a nemohla se toho dareby za žádnou cenu zbavit, výtěžek půjde na pomoc postiženým požáry, slečna přece chce pomoct rodinám bez domova, a Juudit nacpala obrázek do kabelky, přitiskla si ruku s kabelkou zpět na hruď, polekala se rámusu z kina a vzápětí i burácení náklaďáku s cihlami, který se řítil kolem. Málem se přikrčila, ale tohle přece byly zvuky obnovené výstavby, nikoliv války. Na rohu se nějaký spratek smál, jak se ta dáma vylekala, a Juudit zrudlá studem si upravila klobouk. Město kvetlo estonskými a německými vlajkami, které se ve větru zaplétaly do sebe. Kino Palace spěšně opravovali, hlouček dětí se s očima navrch hlavy tlačil před filmovými plakáty a zastavovali se před nimi i dospělí, Juudit viděla záblesk drobného rudého úsměvu německé herečky, dlouhých řas Mari Möldre. Rozjaření ostatních ji šimralo na kotnících, měla pocit, jako by sama vstoupila do filmu. Tohle nebyla pravda. Přesto se jí chtělo připojit se k nim, pokračovat v bezcílné chůzi a domů se nikdy nevrátit. A proč ne? Proč by nemohla? Proč by se neměla účastnit té radosti?