Knižní web

Pohádka

Průměr: 5.0
(2x)
Nakladatel: Odeon (EUROMEDIA GROUP, a.s.)
Edice:Světová knihovna
Jazyk: česky
Pořadí vydání:1.
Počet stran:384
Typ, vazba:Kniha, pevná
Formát, hmotnost:135 × 207 mm, 490 g
Více podrobností
Běžná cena: 299 Kč

Není skladem 
Bližší informace o dostupnosti nejsou k dispozici.
Informace o dostupnosti

Zboží bohužel momentálně není skladem. Pokud chcete být emailem informováni o jeho naskladnění, klikněte na tlačítko "Sledovat titul" a zadejte svou emailovou adresu.

Poslední změna: 24.04.2024 23:09

Anotace

Otec a syn žijí bez identity, v atmosféře napětí, v realitě chudého bydlení a nuzného jídla. Základním pravidlem je být ostražitý. Dalším pravidlem je s nikým se moc nebavit. Neustále putují, stěhují se z místa na místo. Otec střídá zaměstnání, chlapec střídá pokoje. Otec ho rituálně zasvěcuje - předávané životní zkušenosti nahrazují oficiální školní docházku. Kým doopravdy byl jeho otec, co udělal tak strašného a proč se musí skrývat? Příběh plný napětí a tajemství, příběh, který rozhodně není pohádkou na dobrou noc.

Specifikace

Název: Pohádka

Originální název: Et eventyr/A Fairy Tale

Autor: Jonas T. Bengtsson

Překladatel: Jana Pavlisová

Titul je zařazen do žánrů:

ISBN: 978-80-207-1472-5

EAN: 9788020714725

Objednací kód: -

Odkazy

Hledá se domov pro malého kreslíře

14.2.2013

Ten kluk by měl chodit do školy. Nechodí. Vyučuje ho otec. Doma, chtělo by se říct, jenomže žádné takové místo není. Nebo je každou chvíli někde jinde. Místnůstky, špeluňky, špinavá místečka, pelechy. Pak se vždycky objeví bílí muži, začnou čmuchat kolem, a to je znamení, že je nejvyšší čas táhnout dál.

27. března proběhla autogramiáda Jonase T. Bengtssona

7.3.2013

Autogramiáda Jonase T. Bengtssona, autora románu Pohádka proběhla ve středu 27. března v Paláci knih Luxor, na Václavském náměstí.

Nositel literární ceny Pera Olova Enquista představil svůj román plný napětí a tajemství

27.3.2013

26. března 2013 v Restaurantu Evald představil dánský spisovatel Jonas T. Bengtsson a zástupci Odeonu české vydání románu Pohádka. Je mi šest let. A zrovna zastřelili Olofa Palmeho. Takovou lapidární i mrazivou poznámkou začíná příběh otce a syna. Žijí bez identity, v atmosféře neustálého napětí, v realitě nuzného bydlení a průměrného jídla. Základním pravidlem je být ostražitý. Dalším pravidlem je s nikým se moc nebavit, rozhodně ne o rodině, rozhodně ne o škole, rozhodně ne o jménech. Neustále putují, stěhují se z místa na místo, mění města jako kulisy. Otec střídá zaměstnání, chlapec střídá pokoje. Otec ho rituálně zasvěcuje – předávané životní zkušenosti nahrazují oficiální školní docházku. Porušování desatera je na denním pořádku. Proč ho však dodržovat, když s ním ostatní zacházejí jak s hadrem na nádobí? Postupně, společně s chlapcem, který by se klidně mohl jmenovat Petr, projdeme vrstvy paměti: kým doopravdy byl jeho otec, co udělal tak strašného a proč se musí skrývat?

Štěstí je stav duše, říká Jonas Bengtsson

28.3.2013

Pohádka. Román, který mate názvem. Jeho autor, dánský spisovatel Jonas T. Bengtsson, rozhodně nenabízí idylický příběh, ale pohled na vztah otce a syna v protivenstvích doby. Včera byl držitel několika literárních cen hostem Odeonu a zájemcům podepisoval svou knihu. „K Praze mám vřelý vztah,“ vyznal se autor, který má na kontě tři romány (podle Submarina natočil stejnojmenné drama mistr severského filmu Thomas Vinterberg), Pohádka je prvním, který vychází v češtině (Odeon). „Byl jsem tu několikrát, a když jsem zjistil, že Pohádka vyjde v češtině, měl jsem skvělý důvod k další návštěvě. Praha je ideální místo k relaxaci po práci: pestrá a, vyjde­li počasí, i slunná. To je pro nás Dány vždycky milá změna,“ usmívá se sedmatřicetiletý Bengtsson.

Pohádka, v níž dobro nezvítězí

17.4.2013

Severská literatura je v poslední době v centru pozornosti čtenářů. Mohou za to sice většinou detektivky a jména jako Stieg Larsson či Jo Nesbo, neméně pozoruhodný a ve světě již známý ale je i dánský spisovatel Jonas T. Bengtsson. V češtině mu právě vychází jeho zvláštní románový příběh nazvaný Pohádka, a navzdory názvu jde o prózu s nejednoznačným vyzněním. Nejde tedy o nějakou novou variaci na prastaré „pohádkové" téma, v centru nestojí morální ponaučení o nezpochybnitelném vítězství dobra nad zlem. Objevující se tu však klasické pohádkové motivy, s typickým pohádkovým příběhem má kniha společný také narativní vyprávěcí styl.

Bible by potřebovala lepšího editora

9.5.2013

Jonasi T. Bengtssonovi (1976) vyšla v Česku knížka poprvé. Jmenuje se Pohádka (přeložila Jana Pavlisová, Odeon 2013) a vypráví o nezvyklém vztahu mezi synem a jeho nonkonformním otcem. Kromě Pohádky napsal Bengtsson ještě další dvě knihy: už první – Amininy dopisy – získala autorovi několik ocenění a druhá – Submarino – byla pro změnu zfilmovaná Thomasem Vinterbergem.

Hodnocení a komentáře

Titul ještě nikdo nekomentoval, buďte první.

Přidejte svůj komentář

E-mail nebude zveřejněn. Vyplňte v případě, že chcete být informování o reakcích na Váš komentář.

Ukázka z textu

Oči se mi zavírají, pomalu usínám, jsme na cestě už od rána. Nejdřív vidím bílé kruhy, pak blikající světlo zevnitř na víčku. Na chvíli odpluju pryč, možná na delší chvíli.
Tátův hlas mě přenese zpátky do auta: „Tak jsme tady,“ povídá a já otevřu oči.
Zastavili jsme na červenou. Táta má nohu na plynu, motor přede a bublá. Táta tak udržuje motor v chodu, to už mi vysvětlil cestou.
Dívám se skrz zašpiněná okna auta a pozoruju město. Je to něco úplně jiného, než co jsem kdy viděl.
Držím se pevně bezpečnostního pásu. Sedí mi těsně přes prsa. Tlačím palcem na ostrý okraj pásu, až to bolí. Za okny auta se to hemží lidmi, pohybují se do všech stran. Tolik zvuků, tolik hluku. Klakson a skřípějící brzdy autobusu, který zastavuje vedle nás.
Když táta projíždí křižovatkou, musím zadržet dech.
Je neuvěřitelné, že jsme nezajeli žádného cyklistu ani nenarazili do jiného auta.
Přiložím ruku na chladné okýnko a cítím, jak město venku hučí a vrčí jako rozzuřený pes.
Stáhnu okýnko, otevřu pusu a vypláznu jazyk. Město chutná po zplodinách a shnilých jablkách.